... damit wir uns besser verstehen.
Staatlich geprüfter, beeidigter und ermächtigter Übersetzer für Albanisch
Staatlich geprüfter Übersetzer für die albanische Sprache mit Spezialisierung auf juristische Fachübersetzungen.
Öffentlich bestellter und allgemein beeidigter Übersetzer durch den Präsidenten des Landgerichts München II
👉 www.justiz-dolmetscher.de
Allgemein ermächtigter Übersetzer durch das Landgericht Frankfurt am Main
👉 www.justiz-dolmetscher.de
🧾 Die gerichtliche Beeidigung und Ermächtigung erfolgt gemäß §142 Abs. 3 ZPO und ist nach §189 GVG bundesweit rechtsgültig und wird von allen Behörden und Gerichten in Deutschland anerkannt.
🧩Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
👉 bdue.de
👨🏫 Ehemaliger Lehrbeauftragter an der Ludwig-Maximilian-Universität München, Fakultät für Philologie, Bereich Albanologie – Fach Wirtschafts- und Rechtsalbanisch
📚 Fachautor juristischer und wirtschaftlicher Wörterbücher Deutsch–Albanisch–Deutsch, veröffentlicht in Deutschland – insbesondere aus den Bereichen Wirtschaft, Recht und Bankwesen
🎓 Diplom-Betriebswirt (FH) und langjähriger Finanzexperte in einem großen bayerischen Kreditinstitut
Ich übersetze mit großer Leidenschaft und höchstem Qualitätsanspruch. Jede Übersetzung wird von mir mit größter Sorgfalt und Fachkenntnis angefertigt – ganz gleich, ob es sich um juristische Dokumente, Urkunden, Zeugnisse oder Fachtexte handelt.
Meine fachliche Kompetenz basiert auf:
einer fundierten Ausbildung in Albanien und Deutschland (Abitur & Studium),
langjähriger Berufs- und Übersetzungserfahrung in beiden Ländern,
interkultureller Kompetenz durch ein tiefes Sprach- und Kulturverständnis in Deutsch und Albanisch.
Ich bin Autor mehrerer in Deutschland erschienener Fachwörterbücher für die Sprachen Deutsch–Albanisch–Deutsch in den Bereichen:
Wirtschaft
Recht
Bankwesen
Diese Werke werden regelmäßig von Fachübersetzern, Dolmetschern, Studierenden und Juristen genutzt und geschätzt.
SEO-Schlüsselwörter (eingebaut im Text): vereidigter Übersetzer Albanisch, beglaubigte Übersetzungen Albanisch Deutsch, Übersetzer mit Erfahrung in Deutschland und Albanien, juristische Übersetzungen Albanisch, Fachübersetzer für albanische Sprache, albanisch deutsch Wörterbuch, Autor
Helmut Buske Verlag, Hamburg, 2008
Mit rund 28.000 Stichwörtern und Wendungen umfasst dieses Wörterbuch die wichtigsten Rechtsbegriffe der albanischen und deutschen Sprache.
Jedes Stichwort ist mit den wichtigsten grammatischen Angaben versehen.
Die Wörterverzeichnisse werden ergänzt durch den Beitrag »Das albanische Recht im Überblick« von Wolfgang Stoppel, Vorsitzender Richter a.d. am Bundespatentgericht in München
Grin Verlag, München, 2005
Mit rund 1200 Stichwörtern in der jeweiligen Sprache umfasst dieses Lexikon die Grundbegriffe, die auf dem deutschsprachigem Areal im Bankwesen benutzt werden.
Die Fachbegriffe werden von einer kurzen Erklärung über deren Inhalt in albanischer Sprache begleitet.
📝 Übersetzungen Deutsch–Albanisch / Albanisch–Deutsch für alle Fachbereiche
Ich biete professionelle Übersetzungen in den Sprachrichtungen Deutsch – Albanisch und Albanisch – Deutsch an – schnell, zuverlässig und beglaubigt, wenn gewünscht.
Mein Übersetzungsangebot deckt alle Fachbereiche ab, mit besonderer Spezialisierung auf:
Recht & Justiz (Verträge, Urteile, Vollmachten, Gerichtsdokumente)
Wirtschaft & Finanzen (Bilanzen, Geschäftsberichte, Bankdokumente)
Behördliche & persönliche Dokumente (Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Aufenthaltsbescheinigungen)
Bildung & Ausbildung (Zeugnisse, Diplome, Hochschulunterlagen)
Migration & Integration (Anträge, Bescheide, Korrespondenz mit Behörden)
Wirtschaft
Wirtschaft: Wirtschaftspolitik, Volkswirtschaft, Betriebswirtschaft, Unternehmenszusammenschlüsse/-übernahmen (M&A), Personalwesen, Arbeitswirtschaft, Logistik, Immobilienwirtschaft;
Handel: Außenwirtschaft, Außenhandel, Import, Export, Marktforschung, Marketing;
Finanzen: Geschäftsberichte, Bilanzen, Rechnungswesen, Jahresabschlüsse, Geschäftanalysen, Unternehmensbroschüren, Kosten- und Investitionspläne, Steuern;
Zölle, Bankwesen, Versicherungen, Geschäftskorrespondenz etc.
Recht
Öffentliches Recht: Staats- und Verfassungsrecht, Verwaltungsrecht, Finanzrecht, Baurecht, Ausländerrecht, Strafrecht, Waffenrecht;
Privatrecht: Bürgerliches Recht, Familienrecht, Erbrecht, Immobilienrecht;
Handels- und Wirtschaftsrecht: Gesellschaftsrecht, Patentenrecht, Markenrecht, Kartellrecht, Urheberrecht, Vertragsrecht, Schiedsbarkeitsrecht, Europarecht, Steuerrecht, Arbeitsrecht;
Urkunden: Schul-/ Ausbildungs-/Hochschulzeugnisse, Heiratsurkunden, Einbürgerungsurkunden …, gerichtliche Gutachten;
Öffentliche Verwaltung, Polizei, Justiz, Kriminologie etc.
Medizin
Humanmedizin: Anästhesie, Schmerztherapie, Chirurgie, Dermatologie, Gynäkologie, Hals-, Nasen-, Ohrenheilkunde, Augenheilkunde;
Innere Medizin: Angiologie, Rheumatologie, Kardiologie, Pneumologie, Gastroenterologie, Endokrinologie,
Pädiatrie, Neurologie, Orthopädie, Radiologie, Urologie, Gerontologie, Arbeitsmedizin, Umweltmedizin, Sportmedizin, Zahnmedizin, Reproduktionsmedizin, Naturheilkunde, Onkologie, Rechtsmedizin, Laboratoriumsmedizin, Medizintechnik, Labortechnik, Rehatechnik, Psychiatrie, Physiotherapie, Psychotherapie, Pharmakologie, Pharmazie, Gentechnik, Ernährungswissenschaft, Mikrobiologie, Virologie, öffentliches Gesundheitswesen etc.
Technik
Architektur und Bauwesen, Bergbau, Energiewirtschaft und Energieerzeugung, Metallindustrie, Chemische Industrie, Pharmazeutische Industrie, Elektro- und Elektronikindustrie, Fahrzeugbau, Schiffbau, Klimatechnik, Lebensmittelindustrie, Luft- und Raumfahrt, Maschinen-, Anlagen-, Gerätebau, Mess-, Steuerung-, und Regelungstechnik, Verfahrenstechnik, Fertigungstechnik, Vakuumtechnik, Qualitätsmanagement, Schutztechnik, Normung, Textilindustrie, Schuhindustrie, Glasindustrie, Kosmetikindustrie, Lederindustrie, Möbelindustrie, Papierindustrie, Druckindustrie, Reifeindustrie, Spielwarenindustrie, Wehrtechnik, etc.
Neben Übersetzungsdienstleistungen biete ich sprachliche, administrative und betriebswirtschaftliche Unterstützung für:
albanische Unternehmer und Gründer,
ausgebildete Handwerker aus Albanien, Kosovo und Nordmazedonien,
sowie Freiberufler und Fachkräfte,
die in Deutschland ein Gewerbe gründen, eine freiberufliche Tätigkeit aufnehmen oder einer nichtselbständigen Beschäftigung nachgehen möchten.
Ich helfe Ihnen z. B. bei:
Kommunikation mit Behörden & Institutionen
Unternehmensgründung & Gewerbeanmeldung
Anträgen, Formularen & Geschäftsunterlagen
Verständnis rechtlicher und steuerlicher Grundlagen
Übersetzungen & beglaubigten Dokumenten für Berufsanerkennung
Die Preisgestaltung für meine Übersetzungsdienstleistungen richtet sich nach dem Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG).
📌 Honorare:
Die Berechnung der Honorare erfolgt auf der Basis einer normierten Zeile, die 55 Schläge enthält.
1,95 €/Zeile für editierbare Texte (Grundhonorar),
2,15 €/Zeile für nicht editierbare Texte,
2,30 €/Zeile für besonders erschwere Übersetzungen.
Dolmetscherleistung: 93 €/Stunde
📌 Beglaubigung:
Für beglaubigte Übersetzungen berechne ich zusätzlich 5,10 € pro Dokument.
📌 Individuelle Vereinbarungen möglich:
Je nach Textumfang, Fachbereich oder besonderen Anforderungen sind individuelle Preise oder Rabatte möglich. Sprechen Sie mich gerne an.
Dolmetscher/Übersetzer albanisch München | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Nürnberg | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Augsburg | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Regensburg | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Ingolstadt | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Würzburg | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Fürth | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Erlangen | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Bamberg | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Bayreuth | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Landshut | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Aschaffenburg | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Kempten | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Rosenheim | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Neu-Ulm | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Weiden | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Straubing | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Passau | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Deggendort | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Schwandorf | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Kulmbach | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Schweinfurt | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Cham | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Hof | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Ansbach | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Garmisch-Partenkirchen | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Bad Reichenhall | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Freilassing | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Bayern | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Deutschland | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Schweiz | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Österreich | Dolmetscher/Übersetzer albanisch Salzburg
Dritan Halili – öffentlich bestellt und allgemein beeidigter Übersetzer für Albanisch
📍 Charlottenstraße 11, 82140 Olching (Landkreis Fürstenfeldbruck, Bayern)
📧 albanisch-de@gmx.de
📞 Telefon: +49 (0)8142 30 58 378
🌐 www.dritan-halili.de
🔗 Profil bei justiz-dolmetscher.de
Folgen Sie mir auf: